-
1 intaccare l'autorita
гл.общ. подорвать авторитетИтальяно-русский универсальный словарь > intaccare l'autorita
-
2 intaccare
intaccare 1. vt 1) надрезать 2) зазубривать 3) задевать, затрагивать( о нагноении, ржавчине и т. п.) 4) начинать; приниматься (за + A); приступать (к + D) intaccare il foglio -- начать <приняться> писать intaccare il patrimonio -- перейти к наследству, начать проживать <тратить> наследство 5) fig задевать, затрагивать intaccare l'onore -- задеть честь intaccare l'autorità -- подорвать авторитет 6) рябить( воду -- о ветре) 2. vi (a) запинаться( в речи) -
3 intaccare
intaccare 1. vt 1) надрезать 2) зазубривать 3) задевать, затрагивать (о нагноении, ржавчине и т. п.) 4) начинать; приниматься (за + A); приступать (к + D) intaccare il foglio — начать <приняться> писать intaccare il patrimonio — перейти к наследству, начать проживать <тратить> наследство 5) fig задевать, затрагивать intaccare l'onore — задеть честь intaccare l'autorità — подорвать авторитет 6) рябить ( воду — о ветре) 2. vi (a) запинаться ( в речи) -
4 intaccare
1. vt1) надрезать2) зазубривать3) задевать, затрагивать (о нагноении, ржавчине и т.п.)4) начинать; приниматься; приступатьintaccare il foglio — начать / приняться писатьintaccare il patrimonio — перейти к наследству, начать проживать / тратить наследство5) перен. задевать, затрагиватьintaccare l'onore — задеть честьintaccare l'autorità — подорвать авторитет6) рябить ( воду - о ветре)2. vi (a)запинаться ( в речи) -
5 intaccare
( corrodere) corrodefig ( danneggiare) damagescorte, capitale make inroads into* * *intaccare v.tr.1 (fare tacche in) to notch, to nick: intaccare un bastone, to notch a stick2 (corrodere) to corrode, to eat* into (sthg.); to etch: gli acidi intaccano i metalli, acids corrode (o eat into) metals3 (danneggiare) to damage, to injure, to impair; (sciupare) to spoil*: la casa non fu intaccata dal fuoco, the house was not damaged by the fire; ciò intaccherà la sua reputazione, this will injure (o damage) his reputation; l'infezione gli ha intaccato anche la mano, the infection has also affected his hand4 (cominciare a usare) to draw* on, to dip into, to tap // (econ.): intaccare un fondo di riserva, to dip into a reserve fund; intaccare il capitale, to draw on one's capital; intaccare i propri risparmi, to draw on (o to dip into) one's savings5 (fig.) (incrinare) to undermine: i continui insuccessi hanno intaccato la sua fiducia nella vita, his continual failures have undermined his self-confidence; intaccare il morale delle truppe, to undermine the morale of the troops.* * *[intak'kare]verbo transitivo1) (corrodere) [ruggine, acido] to corrode, to eat* into [ metallo]2) fig. (iniziare a consumare) [ inflazione] to eat* away at, to eat* into [ capitale]; to dip into [ risparmi]; [ società] to dig* into [ capitale]3) (incidere) to nick, to notch [superficie, legno]4) fig. (pregiudicare) to weaken, to undermine [ credibilità]; to eat* away at [ salute]; to chip away (at), to erode [autorità, fiducia]; to tarnish [ prestigio]; to blemish, to undermine [ reputazione]* * *intaccare/intak'kare/ [1]1 (corrodere) [ruggine, acido] to corrode, to eat* into [ metallo]2 fig. (iniziare a consumare) [ inflazione] to eat* away at, to eat* into [ capitale]; to dip into [ risparmi]; [ società] to dig* into [ capitale]3 (incidere) to nick, to notch [superficie, legno]4 fig. (pregiudicare) to weaken, to undermine [ credibilità]; to eat* away at [ salute]; to chip away (at), to erode [autorità, fiducia]; to tarnish [ prestigio]; to blemish, to undermine [ reputazione]; nulla può intaccare la loro amicizia nothing can get in the way of their friendship. -
6 подорвать
сов. Вподорвать доверие — compromettere la fiduciaподорвать ( свое) здоровье — compromettere / minare la (propria) saluteподорвать репутацию — minare / intaccare la reputazione•
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Русский